诗艺花蹊
图片
【编者按】
司马相如的《上林赋》在文学史上占据着举足轻重的地位,它是文学史上第一篇全面体现汉赋特色的大赋,说其是“天下第一赋”也不为过:
其赋结构宏大,词汇丰富,在赋中运用了夸张、比喻、排比等丰富的修辞手法,使文章辞藻华美,气势磅礴,对后世文学创作产生了深远的影响。
此赋大致分“起承转结”四大段(段落以不同颜色标示):
起(蓝色):通过亡是公指出子虚、乌有二人之论不确,先引出上林苑。
承(绿色):次言上林之地,依次夸饰上林苑的水势、水产、草木、走兽、台观、树木、猿类之胜。
转(棕色):中言天子校猎之奢乐的场面。
结(黑色):末言天子之悔过以示讽谏。
司马相如的《上林赋》全文共计4184字,全赋通过虚构人物对话展开,极写帝王苑囿之壮阔,最终回归治国安民的政治讽喻主题。
刘勰在《文心雕龙·物色》说《上林赋》:“诡势瑰声,模山范水,字必鱼贯,丽淫而繁句”,大家可以通过精读《上林赋》,感受一下什么叫“丽淫而繁句”,也能增添不少知识。
《上林赋》内容丰富,学写诗词者必需了解,本人花了几天的时间编辑才完成此文,为自己、也为读者方便阅读。
另,附《子虚赋》正文和译文,供读者参考。
上林赋
汉 · 司马相如
亡是公听然而笑曰:楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越。此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?
左苍梧,右西极;丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。滭弗宓汩,逼侧泌瀄,横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。穹隆云桡,宛潬胶盭。逾波趋浥,涖涖下濑。批岩冲拥,奔扬滞沛。临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。驰波跳沫,汩濦漂疾。悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
于是乎鲛龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。明月珠子,的皪江靡。蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵䴔卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩㟥嵳,九嵕嶻嶭。南山峨峨,岩陁甗锜,摧崣崛崎。振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降陁靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。其南则隆冬生长,涌水跃波。其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。其兽则麒麟甪端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扡于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。醴泉涌于清室,通川过于中庭。盘石振崖,嵚岩倚倾。嵯峨磼礏,刻削峥嵘。玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,荅遝离支,罗乎后宫,列乎北园。貤丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭累辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。
于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。长啸哀鸣,翩幡互经。夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。若此者数百千处。娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。径峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。道尽途殚,回车而还。消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚纤弱。曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:'嗟乎!此大奢侈。朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。
于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:'地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。
于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,卉然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。若此故猎,乃可喜也。若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。
于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今见教,谨受命矣。”
图片
图片
亡是公听然而笑曰:楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。
亡是公张口大笑道:楚国是有错误,但齐国也未必正确。若说让诸侯交纳贡品,并不是为图财物,而是要他们定期来朝陈述政事方面的情况。
✦上林:苑名,在长安西,本秦之旧苑。汉武帝扩建之,南傍终南山,北滨渭水,周围三百里,内有离宫七十所。令各地献珍树异卉三千余植其中,放养禽兽,供皇帝射猎。✦亡是公:作者虚拟的人物。✦听(yǐn)然:张口而笑的样子。✦纳贡:交纳贡物。✦述职:古代诸侯朝见天子,陈述政务方面的情况。
封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。
划定封地的疆界,也不是护守边境,而是防止诸侯放纵有越轨的行为。如今齐国被封为东方的藩属,对外却私自与肃慎往来,超出国土远离须界,越过东海而去游猎,本来从道理上是说不过去的。
✦封疆:划定诸侯封地的疆界。✦禁淫:浸淫、浸渍,引申为侵,越境进犯。✦藩:篱笆,引申为屏障。古时称诸侯国为藩,因它对中央起屏藩作用。✦私:动词私通。✦肃慎:古族名,满族的祖先,居今东北地区。✦捐国:离开本土。捐,弃。✦逾限:越过国境。✦越海而田:指《子虚赋》“秋田乎青丘”之事。✦田,同“畋”,畋猎。
且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越。
何况您二位的高论,都不重视君臣之间的上下关系,端正诸侯的应有礼仪,而是互相争游猎的乐趣,猎场的大小,互相以浪费相比,以放纵相胜。
✦二君:指子虚和乌有先生。✦正:端正。✦囿(yòu):古代帝王畜养禽兽的园林,汉以后也称苑。
此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?
这不能给你们诸侯国带来什么荣誉,相反倒会降低你们各自国君的声望,损坏自己的形象。若说你们两国的游猎之事,又有什么值得如此夸耀的呢?您二位恐怕还没有听说过天子射猎那宏大的上林场面吧?
✦乌:何。
滑动查看译文注解典故图片
左苍梧,右西极;丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,出入泾渭;
供天子射猎的上林苑,东有苍梧,西有西极;丹水从南面经过,紫渊从北面贯穿。灞水浐水,尽收苑中;泾水渭水,流进流出;
✦左:指东方。✦苍梧:汉郡名,治所在今广西苍梧县,这里代上林之东。✦右:指西方。✦西极:指代上林西面之水,旧说谓既古之豳地。高步瀛说:“《说文》曰:'汃,西极之水也。’” ✦丹水:水名,源出陕西之冢岭山,东入河南境。✦更:经过。✦紫渊:渊名,在上林以北。✦径:同“经”。✦终始:作动词用。✦灞(bà):水名,源出陕西兰田,西北合流产水北注于渭水。✦泾(jīng):水名,发源于甘肃,入陕西与渭水相合。✦渭:水名,源出甘肃,东流至清水县,入陕西境,横贯渭河平原归黄河。
酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。
酆镐潦潏四水,水流曲折宛转,在苑内周旋回环。那浩浩荡荡的八川之水,流向各异,变态多端。
✦酆镐潦潏(fēng hào lǎo jué):皆为水名。✦潦,一作“涝”。✦潏读yù时,意为水涌出的样子;作为河流名时读júe。潏,水名,在京兆杜陵。✦纡(yū)余委蛇(yí):水流曲折宛转貌。✦委蛇,同“逶迤”。✦经营:周旋。 ✦荡荡:形容平坦。✦八川:指上述灞、严、泾、渭,鄄、镐,潦、淆八水,又称为关中八川。✦异态:变态多端。
东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。
有东有西,有南有北,奔驰交错,往来不息,有的出自双峰对峙的椒丘,有的穿行淤积沙石的洲淤,有的贯通郁郁葱葱的桂林,有的经过广大无边的原野。
✦驰骛(wù):形容水流奔驰。✦椒丘:尖削的高丘。屈原《离骚》:“步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。”✦阙:指两峰对峙有如宫阙,一名门观,谓建二台于两旁,上有楼观,中间右阙口以为通道,故名为阙。✦淤:同“洲”。李善注引《方言》说:“水中可居者为洲,三枯沼之淤也。”据此知淤是古长安一带一带方言。✦浦(pǔ):水崖。✦泱漭(yāng mǎng):形容广大。
汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。
水流迅急浑浊,漫沿丘陵下注,奔赴狭隘山口,碰撞巨石,冲激沙岸,声势猛烈,汹涌澎湃。
✦汩(yù):形容水流迅。混流:即丰流,这里指水流迅急而水势盛大。✦混,同“浑”。✦阿(ē):高耸的丘陵。✦隘陿(ài xiá):即狭隘。《汉书》颜师古注:“两岸间相近音也”。✦穹石:大石。✦堆埼(qí):沙石壅基而形成的曲岸。✦沸:水声。
滭弗宓汩,逼侧泌瀄,横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。
水盛势疾,相击有声,纵横交杂,转折翻腾,波涛不平。
✦滭弗(bì fèi):水上涌的样子。✦'弗'通“沸”(fèi),泉水喷涌的样子。✦宓(mì)汩:水流疾去的样子。✦逼侧:同“逼仄”,狭窄。✦泌瀄(zhì):水相击。✦泌 bì,泉流轻快的样子。✦潎冽(piē liè):水翻腾时撞击之声。✦滂濞(pāng pì):即“彭湃”。
滑动查看译文注解典故图片
穹隆云桡,宛潬胶盭。逾波趋浥,涖涖下濑。
涌起回旋如云,蜿蜒纠缠不断。后波逾越前波,奔流而入深渊,遇到滩头石碛,顿时形成急湍。
✦穹隆:水势高起的样子。✦云桡(náo):形容水势回旋曲折如云状。桡,曲。✦宛潬(shàn):水流盘曲的样子。✦胶盭(lì):缠绕的样子。✦盭,古“戾”字。✦逾波:后波逐前波。✦趋浥(yì):奔流而入深渊。✦涖(lì)涖:水流急的样子。✦濑(lài):水流于沙滩石碛之上而成的急湍。
批岩冲拥,奔扬滞沛。临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。
劈打礁石,冲袭堤岸,奔腾高扬,浪花飞溅。泻向沙洲,注入沟壑,潺潺不止。陨落潭中,水深邃而丰盛,响声宏大若雷;疾流而不息,形如鼎水沸腾。
✦批:击打。✦拥:同“壅”,防水堤。✦滞沛:水流惊疾的样子。 ✦临坻(chí):水中沙堆微出水面者。✦壑(hè):空虚处。✦瀺灂(chán zhuó):小水声。✦霣(yǔn)坠:指水流下坠于壑。✦霣,通“陨”。✦沈沈:水深的样子。✦隐隐:水势盛大。✦砰磅訇礚(pēng páng hōng kē):皆水流激荡之声。✦潏(yù)潏淈(gǔ)淈:水涌出的样子。潏读yù时,意为水涌出的样子。✦湁潗(chì jí):水沸腾的样子。
驰波跳沫,汩濦漂疾。悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灏溔潢漾,安翔徐回,翯乎滈滈,东注太湖,衍溢陂池。
洪波奔驰,飞沫跳跃,水势急转,猛悍迅急。而后安然长往,奔流寂然无声,自然归向太湖。去势浩荡无边,安适徐缓荡漾。银白水面,充满湖泽,溢入池塘。
✦汩㴔(yù yì):水流急转的样子。✦漂疾:同“剽疾”,形容水势猛悍。✦肆:安,指水流平稳安定。✦灏溔潢(hào yǎo huàng)漾:水势浩荡无际的样子。✦翔:盘旋。✦翯(hè):水波泛白光貌。✦滈(hào)滈:同“浩浩”,指水势浩大。✦太湖:关中巨泽。又,吴汝纶说:“太湖即昆明池山。”高步瀛说:“昆明池在上林东南,方位正合。八水虽不尽注昆明,此可假借之言耳。”✦衍溢:指水涨满溢出。✦陂(bēi)池:指小湖、小池。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎鲛龙赤螭,䱭䲛渐离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,揵鳍掉尾,振鳞奋翼,潜处乎深岩,鱼鳖讙声,万物众伙。
在这里,蛟龙赤螭,䱭䲛浙离,鰅鳙鳍鮀,禺禺魼鳎,奋鳍摇尾,抖鳞展翼,潜藏深岩。鱼鳖喧闹,万物众集。
✦螭(chī):传说中的动物,蛟龙之属,有角者曰蚪,无角者曰螭,即雌龙。✦䱭䲛(gèng méng):即鲟鱼,形似鳝,长鼻软骨,口在颔下。✦渐离:旧说是鱼名,而不详其状。✦鰅(yú):鱼名,皮上有文采。✦鳙(yōng):鱼名,形似鲢而黑。✦鳍:鱼名,似鳝。一说即大鲇鱼。✦鮀:鱼名,一名黄颊,口大而食小鱼。✦禺禺:鱼名,皮有毛,黄地黑纹。✦魼鳎(qū tǎ):鱼名,比目鱼一类。✦揵:扬起。✦掉:摇动。✦潜处:潜藏。✦讙(huān):通“喧”,惊呼。
明月珠子,的皪江靡。蜀石黄碝,水玉磊砢,磷磷烂烂,采色澔汗,藂积乎其中。
大珠小珠,照耀江边。蜀石、黄碝、水晶等玉石,像石头一样堆积,色泽灿烂,光采焕艾,丛聚其间。
✦明月:指大珠。✦珠子:小珠,生于蚌胎内。✦的皪(lì):珠光照耀貌。✦江靡(méi):江边。✦蜀石:质次于玉的一种石。✦黄碝(ruǎn):玉石,黄色。✦水玉:即水晶石。✦磊砢(luǒ):累积的样子。✦磷磷烂烂:玉石色泽灿烂的样子。✦澔(hào)汗:光采焕发的样子。✦藂(cóng):古“丛”字。
鸿鹔鹄鸨,鴐鹅属玉,交精旋目,烦鹜庸渠,箴疵䴔卢,群浮乎其上,泛淫泛滥,随风澹淡,与波摇荡,奄薄水渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。
大雁、鹔鹴、黄鹄、野雁、野鹅、属玉、交精、旋目、烦鹜,庸渠、箴疵、鸬鹚,群集结队浮于水面。悠然漫游,自在漂流,摇摇荡荡,息于沙洲,衔食水草,咀嚼菱藕。
✦鸿:大雁。✦鹔(sù):即鹔鹴,似雁,毛绿色。✦鸨(bǎo):似雁而无后趾。✦鴐(jiā)鹅:野鹅。✦属(zhǔ)玉:鸟名,似鸭而大,长颈赤目,毛紫绀色。✦交精:鸟名,大如凫,高脚,长喙,有红毛冠。✦旋目:水鸟名,大于鹭而短尾,羽红白色。 ✦烦鹜:似鸭而小。✦庸渠:似凫而鸡足,俗称水鸡。✦箴(zhēn)疵:水鸟名,毛苍黑色。✦䴔(jiāo)卢:水鸟,即鸬鹫。✦泛淫:浮游的样子。✦澹淡:飘浮的样子。✦奄薄水渚(zhǔ):群鸟息于水渚之上。奄,息。薄,集。✦唼喋(shà zhá):水鸟咬咂食物的声音。✦菁、藻:都是水草名。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎崇山矗矗,巃嵷崔巍,深林巨木,崭岩㟥嵳,九嵕嶻嶭。南山峨峨,岩陁甗锜,摧崣崛崎。
在这里,崇山高起,雄伟峻峭,深林巨树,险峻不齐。九嵕立,南山巍峨,山势似甑似锜,陡峭崎岖。
✦矗矗:山直立高耸的样子。✦巃嵷崔巍(wēi):山高峻的样子。✦崭(chán)岩㟥嵳(cēn cī):山势险要高低不平。崭,同“巉”,巉岩,高山险峻的样子。✦㟥嵳,《汉书》作“参差”。✦九嵕(zōng):山名,在陕西醴泉县东北。✦嶻嶭(jié niè):山高峻的样子。✦南山:指终南山,在长安南。✦峨峨:高大。✦陁(tuó):崖边。✦甗(yǎn):瓦器名,即甑。✦锜(qí):三只脚的釜。这里以甗锜形容山的形状。✦摧崣(wěi):山势高峻的样子,一说即“崔巍”。✦崛崎:即崎岖,山路不平。
振溪通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閕。阜陵别岛,崴磈葨廆,丘虚堀礨,隐辚郁垒,登降陁靡,陂池貏豸,沇溶淫鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。
山石收敛,溪水合拢,曲曲折折,沟渎起伏。溪谷空旷,丘陵独处。山高岭峻,丘墟陡峭,重重叠叠,地势倾斜。山谷渐平,水流渐缓,平坦开阔,一望千里,辽远无际。
✦蹇(jiǎn)产:曲折的样子。✦谽(hān)呀:形容山谷大而空。✦豁閕(xiā):空虚的样子。✦阜:丘。✦陵:大丘。✦崴磈葨廆(wēiwěiwēi huì):都是高峻的意思。✦虚:“墟” 的本字,堆垄不平的样子。✦隐辚(lín)郁垒(lěi):指山不平的样子。✦陁靡:山势倾斜绵延的样子。✦陂池:倾斜的样子。✦貏豸(bǐ zhì):山渐趋平坦。✦沇(yǎn)溶淫鬻(yù):指水在山涧中缓缓流动。淫鬻,水流缓慢。✦散涣:涣散。涣,指风行水上,把水吹散的样子。✦夷:平。陆:广大的平野。✦亭:平。✦皋(gāo):水边地。✦靡不:无不。✦被筑:指筑地令平。
揜以绿蕙,被以江蓠,糅以蘪芜,杂以留夷。布结缕,攒戾莎,揭车衡兰,槀本射干,茈姜蘘荷,葴持若荪,鲜支黄砾,蒋苎青薠,布濩闳泽,延曼太原。
覆盖着绿茵,丛生着江离,混杂着靡芜,间或着留夷,分布着结缕,聚积着绿莎,此外揭车衡兰,槀本射干,紫姜蘘荷,箴持若荪,鲜支黄砾的蒋茅青薠,满布大泽,蔓延平原。
✦留夷:香草名。✦布:分布。✦结缕:草名,叶如茅,蔓生。✦攒(cuán):指丛聚而生。✦戾:同“䓞”,深绿色。✦莎:草名。✦揭(jiē)车:草名。✦槀(gǎo)本射干:两种香草。✦茈(zǐ)姜:即子姜。✦葴(zhēn)持:即酸浆草。✦若荪(sūn):香草名。 ✦鲜支:香草名,可染红色。✦黄砾(lì):香草名,可染黄色。✦蒋:即菰蒲草。✦苎(zhù):“芧” 之误字,见胡克家《文选考异》。芧,草名,即荆三棱。✦布濩(hù):满布。✦闳(hóng)泽:大泽。闳,同“宏”。✦延曼:蔓延。✦太原:广大的平原。
离靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,郁郁菲菲,众香发越,肸蚃布写,晻薆咇茀。
分布广远,随风披靡,散发芳香,香气浓烈;芬芳醉人,沁人肺腑。
✦离靡:相连不绝的样子。✦衍:分布。✦烈:指酷烈的香气。✦郁郁菲菲:形容香气浓烈。✦发越:发扬,散发。✦肸蚃(xī xiǎng):香气四溢,沁人心脾。✦布写:四布。✦晻薆咇茀(ǎn ài bì bó):形容香气充盛。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎周览泛观,缜纷轧芴,芒芒恍忽。视之无端,察之无涯,日出东沼,入乎西陂。
在这里,周览泛观,花草纷繁,眼花撩乱,视之无端,察之无涯。朝霞出自东沼,夕阳落于西陂。
✦缜(zhěn)纷:茂密繁多。✦轧芴(zhá wù):繁密不可分辨。✦芒芒:眼花缭乱的样子。✦东沼:上林苑东边的池沼。✦西陂:池名,在上林苑西。
其南则隆冬生长,涌水跃波。其兽则㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圜题,穷奇象犀。
上林苑的南面,虽是隆冬而鲜花繁茂,踊跃于水中,欢快于波涛。那里的兽类,则有㺎旄貘嫠,沈牛麈麋,赤首圆题,穷奇象犀。
✦㺎(róng):牛类,一名封牛。✦旄(máo):旄牛。✦貘(mò):同“貊”,似熊。✦嫠(lí):黑色野牛。赤首:古兽名。圜(yuán)题:也是一种兽名。传说两兽均生活在南方。✦圜,同“圆”。✦题:可能是“堤”字之误。✦穷奇:怪兽名,状如牛面猬毛,能食人。
其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河。其兽则麒麟甪端,騊駼橐驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
上林苑的北面,虽是盛夏却冰天冻地,要踏冰过河。那里的兽类,则有麒麟角端,騊駼骆驼,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。
✦揭(qì):摄衣涉水。✦角端:兽名,牛类,其角生在顶部正中,故名端。✦騊駼(táo tú):兽名,形似马。✦橐(tuó)驼:即骆驼。✦蛩(qióng)蛩:似马,青色。✦驒騱(tuó xí):野马。 ✦駃騠(jué tí):骏马,善奔走。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,华榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。
在这里,离宫别馆满山遍谷,慢步长廊,环绕四闹,楼房重重,曲阁相连。屋椽雕彩,椽头饰玉,辇乘阁道,绵延相连。走廊蜿蜒,途中息宿。
✦弥山:指离宫别馆布满山野。弥,满,遍。✦高廊:行廊,供行走的长廊。✦四注:四面围绕。✦注,即“帀”,周,遍。✦重坐:重室,指两层的楼房。✦曲阁:指曲折连结的楼阁。✦华榱(cuī):雕绘的房椽。✦榱,房椽。✦璧珰(dāng):用璧玉装饰的瓦珰。珰,宫殿屋顶所用筒瓦的前端。✦纚(lǐ)属:连属。✦步櫩(yán):可以通行的长廊。✦櫩,古“檐”字。✦周流,周遍。 ✦中宿:中间需要停宿。
夷嵕筑堂,累台增成,岩窔洞房,頫杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更于闺闼,宛虹扡于楯轩,青龙蚴蟉于东箱,象舆婉僤于西清,灵圄燕于闲馆,偓佺之伦,暴于南荣。
削平高山,其上筑堂,台阁累累,重重叠叠,洞房幽深,潜通崖底。俯视则杳眇不见地,仰攀屋椽可以扪天。流星经历宫门之外,宛虹越过栏杆之上,青龙神行东厢之旁,象车蜿行西厢之外。众仙安居于清闲的馆所,偓佺之辈日浴于南椽下面。
✦夷:平。✦嵕:高山。✦岩窔:深邃的样子。✦洞房:从崖底潜通累台的房间。✦杳眇(yǎo miǎo):深邃的样子。✦橑(lǎo):屋椽。✦扪(mén):摸。✦奔星:流星。✦更:经过。✦闺闼(tà):宫中小门,指门窗。✦宛虹:弯曲的虹。✦扡(tuō):同“拖”,越过。✦楯(shǔn)轩:栏槛。轩,窗。
✦青龙:替神仙驾车的马。✦蚴蟉(yǒu liú),龙行的样子。✦箱:通“厢”。✦象舆:象驾的銮舆,这里指仙人的车。✦婉僤(shàn):蜿埏。✦西清:指西厢房清静之处。✦灵圄(yǔ):对于仙人的总称。✦燕:闲居。✦闲馆:清静的馆舍。✦偓佺(wò quán):古仙人名,相传以松子为食而体毛生,善走,见《列仙传》。✦伦,一辈,一类。✦暴:同“曝”,晒太阳。✦荣:屋檐两头突出如翼者。
醴泉涌于清室,通川过于中庭。盘石振崖,嵚岩倚倾。嵯峨磼礏,刻削峥嵘。
甘泉涌出净室,溪流经过中庭,盘石整修水涯,深险倾斜,巨石险峻,刻削一般。
✦通川:醴泉于室中涌出,通流而为川。✦盘石:《汉书》作“磐石”,大石。✦振崖:整理水池之崖岸。振,《文选考异》以为当作“裖(zhèn)”,累积整齐。✦嵚(qīn)岩:深险的样子。✦倚(yǐ)倾:倾侧。✦嵯(cuó)峨:高大的样子。✦磼礏(jié yè):山石高危的样子。✦刻削:指山石形状奇特,如经刻削过一样。
玫瑰碧琳,珊瑚丛生,琘玉旁唐,玢豳文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,晁采琬琰,和氏出焉。
美玉林列,珊瑚丛生,琘玉众多,纹理有序。赤瑕色彩斑驳,夹杂崖石之间,朝采、琬琰、和氏璧也出现于此。
✦玫瑰:美玉。✦琘(mín):似玉的美石。✦旁唐:磅礴,广大的样子。✦玢豳(bīn bīn):有纹理的样子。✦文鳞:纹理如鱼鳞般细致有序。✦赤瑕(xiá):赤色的玉。✦驳荦(luò):色彩斑驳。✦臿(chā):通“插”。✦晁(cháo)采:美玉名。相传每晨有白虹之气,光彩上腾,故名。✦琬琰(yǎn):美玉名。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎卢橘夏熟,黄甘橙楱,枇杷橪柿,亭奈厚朴,梬枣杨梅,樱桃蒲陶,隐夫薁棣,荅遝离支,罗乎后宫,列乎北园。
在这里,卢桔夏熟,黄柑橙榛,枇杷樵柿,亭柰厚朴,羊枣杨梅,樱桃葡萄,隐夫郁李,荅遝荔枝,网罗后空,陈列北园。
✦黄甘:即黄柑,桔类。✦橪(rǎn):即酸枣。✦亭:即棠梨,俗称海棠果。✦奈:果名,苹果类。✦厚朴:木名,其实味美可食,皮厚,可入药。✦梬(yǐng)枣:即羊枣。✦蒲陶:即葡萄。✦隐夫:木名。✦薁(yù)棣:即郁李。✦荅遝(dá tà):木名,果似李。✦离支:即荔枝。
貤丘陵,下平原,扬翠叶,扤紫茎,发红华,垂朱荣,煌煌扈扈,照曜钜野。
果林延伸丘陵,下接平原。翠叶杨起,紫茎摇动,红花开放,朱荣垂下,光彩焕发,照耀原野。
✦貤(yì ):通“迤”,绵延。✦扤(wù):动摇不定。✦荣:花。《尔雅》:“木谓之荣,草谓之华(花)。”✦煌煌:光彩焕发。✦扈(hù)扈:与“煌煌”意义相近。✦钜野:广大的原野。
沙棠栎槠,华枫枰栌,留落胥邪,仁频并闾,欃檀木兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰楙,攒立丛倚,连卷欐佹,崔错癹骫,坑衡閜砢,垂条扶疏,落英幡纚,纷溶箾蔘,猗狔从风,藰莅卉歙,盖象金石之声,管籥之音。
此外还有沙棠栎槠,桦枫枰栌,留落胥邪,槟榔棕树,檀木木兰,樟树冬青,高耸千仞,树干连抱。枝条舒展,果叶茂盛,簇簇聚生,屈曲依附。盘纡纠结交错,径直互相扶持。枝条四布,落花飞扬,树干高长,婀娜多姿。风吹树梢,声响凄清,好似金石之声,管龠之乐。
✦沙棠:果名,北方称沙果。✦栎(lì):木名,其果实名橡实。✦槠(zhū):木名,叶冬不落,其果实如橡实。✦华:木名,即桦树。✦枰(píng):平仲树,即银杏树。✦栌(lú):黄栌,落叶乔木。✦留落:即刘杙,果实如梨。✦胥邪:即椰子树。✦仁频:即槟榔树。✦并闾(lǘ):即棕榈树。✦欃檀(chántán):檀木的别种,无香。 ✦豫章:即樟树。✦女贞:即冬青树。✦夸:通“荂(huā)”,花。✦ 葰(jùn):“俊”、“峻”的假借字,硕大。✦楙:古“茂”字。✦攒立:丛聚地立在一起。✦丛倚:丛簇地相互依倚。✦连卷(quán):即“连蜷”,屈曲。✦欐佹(lì guǐ):形容树枝依附交叉的样子。✦崔错:众盛的样子。崔,通“璀”。✦癹骫(báwěí):盘纡纠结的样子。✦坑衡:径直。✦閜砢(kě luǒ):互相扶持。✦扶疏:四布。 ✦幡纚:飞扬的样子。✦纷溶:繁大的样子。✦箾蔘(xiāo shēn):萧森,高长的样子。✦猗狔(yī nǐ):旖旎,婀娜。✦藰莅(liú lì):指风吹树木,其声凄清。✦卉歙(xī):呼吸。✦金石:指钟磐。✦籥(yuè):古代的一种管乐器。
偨池茈虒,旋还乎后宫,杂袭累辑,被山缘谷,循阪下隰,视之无端,究之无穷。
树高林深,参差不齐,环绕后宫。相因积累,漫山遍谷,顺着山坡,下至低湿之地。视之无边,探求无穷。
✦偨(cī)池:参差不齐。✦旋还:环绕。✦杂袭:相因。✦累辑:积累。✦被山:漫山遍野。✦缘谷:沿着山谷。✦循阪(bǎn):顺着山坡。✦下隰(xí):下至低湿之地。究:探求。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。
在这里,玄猿素猿,猴类鼠类,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,都栖息于林间。
✦玄猨(yuán):黑猿,雄者色黑。猨,同“猿”。✦素雌:白猿,雌者色白。✦蜼玃(wèi jué):猿类。蜼,长尾猴。玃,大猴。✦飞鸓(lěi):能飞的鼯鼠。✦蛭(zhì):兽名,能飞,有四翼。✦蜩:即“(犭周)”,兽名,形如猴,善爬树。✦蠼猱(jué náo):弥猱。✦獑(chán)胡:似猿而足短,腾跃如迅鸡之飞。✦縠(hù):犬类。✦蛫(guǐ):形似龟,赤身白首。
长啸哀鸣,翩幡互经。夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。
有的长啸,有的哀鸣,上下往来,矫捷灵巧,穿梭枝柯,相互嬉戏。越过断桥,腾跃丛林,由这个枝条到那个枝条,投身于枝条稀疏的地方。彼此分散,稀稀落落,欢蹦跳跃,迁移远方。
✦翩幡(fān):翩翻,鸟飞轻疾的样子。这里指猿类身形矫捷灵巧。✦夭蟜(jiǎo):猿类在树上共戏姿态。✦偃蹇(jiǎn):蹲挂的样子。✦杪(miǎo)颠:树枝顶端。✦隃(yú):同“逾”,越过。✦绝梁:断的桥梁。✦腾:跃过。✦榛(zhēn):丛生之林。✦捷:通“接”,接持。✦掉:《史记》作“踔”,悬挂。✦希:同“稀”。✦间:空隙。✦牢落:零星,散落。✦烂漫:形容猿猴奔走蹦跳的样子。
若此者数百千处。娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。
像这样广大的狩猎之处,不下数百千个。娱游往来,止宿于离宫别馆。供奉天子的庖厨,侍女,百官,宫中备具,无须从朝中调来。✦百官:为天子服务的各种杂役。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。
在这里,秋去冬来,天子校猎。乘象牙镶镂之车,驾着玉饰的骏马,摇动色彩缤纷的霓旌,挥舞熊虎图案的云旗,前面有兽皮装饰的车辆,后面有导游之车随从。
✦背:离开。✦涉:入。✦校(jiào)猎:围猎。✦镂象:指用象牙镶镂车辂的车。✦虬(qiú):同“虬”,龙属,无角,这里指代骏马。✦蜺旌(ní jīng):即霓旌,云旗。✦靡:同“麾”。✦皮轩:以兽皮装饰的车子。✦道游:指导车,游车,古时天子出行,在乘舆前有导车五辆,游车九辆。✦道,通“导”。
孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。
有孙叔执辔,有卫公陪乘,侍卫前呼后拥,守卫校场周围。在森严仪仗中击鼓行进,鼓励猎者勇猛向前,以江河为猎场的边界,泰山做了望之台。车骑疾驰,声响如雷,惊天动地。猎手分散,争先恐后,人人向前,追逐猎物。
✦孙叔:古代善于驾车的人。✦参乘(cān shèng):古代乘车,尊者在左,御者在中,一人在右陪坐,称“参乘”或“车右”。✦扈从:即护从,指天子的侍卫。✦四校:栅栏的四周。✦鼓:击鼓。严:森严。✦簿:卤簿,天子出行的仪仗队。✦纵:放纵,鼓舞。✦阹(qū):围猎禽兽的环阵。✦橹(lǔ):望楼。✦雷起:形容车骑声音的强烈。✦殷:震。✦先后:争先恐后。✦别追:分别追逐。
淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。
猎队车骑众多,遍布陵泽,如云布天空,似雨降地面。生擒豹貔,击中豺狼,乎杀熊罴,足踏野羊。猎手们鹖尾装束,裤上饰白虎图案,穿着兽皮服装,骑着北海騊駼。
✦淫淫裔裔:行进的样子。✦生:活捉。✦手:徒手击杀。✦足:用脚踏。✦蒙:冒,戴。✦鹖(hé)苏:鹃鸟之尾,古代用为冠饰。✦绔(kù):同“袴”,穿裤。✦白虎:裤上有白虎图案。✦被:通“披”,穿着。✦班文:指用虎豹一类兽皮作成的衣服。✦凌:上,登。✦三嵕:三重,形容山势高峻。✦危:指山之最高处。✦碛(qì)历:不平的样子。✦坻(dǐ):山坡,坂道。
径峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。
经过高山险谷,涉越深沟浅壑。椎杀龙雀,摆布獬豸,搏杀虾蛤,铤刺猛氏,网罗神骑,射获野猪,箭之所射,必中要害,弓不虚发,猎物必获。
✦径:经过。✦厉:涉水。✦椎(chuí):击杀。✦蜚(fēi)廉:龙雀,鸟身鹿头。 ✦弄:摆布。✦獬(xiè)豸:神兽名,似鹿而一角。 ✦格:搏斗而杀之。✦虾蛤:猛兽名。鋋(chán):用铁柄短矛刺杀。✦猛氏:兽名,形状像熊而小。✦羂(juàn):张罗网捕捉。✦騕褭(yǎo niǎo):神马名,传说能日行千里。✦封豕(shǐ):大猪。✦苟:任意。✦脰(dòu):颈项。
滑动查看译文注解典故图片
、于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。
在这里,天子按行军符节左右徘徊,前后翱翔,注视队伍进退,观察将帅行动。而后驾车渐进加速,忽然之间驰向远处。亲自困猎飞禽,践踏狡兽。
✦弭节:按节。节,行军之符节。✦睨(nì):注视。✦部曲:队伍✦ 变态:指各种各样的形态。✦侵淫:渐进。✦儵夐(shū xiòng):忽然远去的样子。✦流离:困苦之。✦轻禽:指飞禽。✦蹴(cù)履:即践踏。✦狡兽:猛兽。✦狡,健。轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。
辗轧白鹿,疾取野兔,速度快似闪电,行动敏捷不凡。追逐奇兽,超出猎苑,良弓满月,弦达箭头,射中枭羊,击毙飞遽。瞄准肉肥部位发箭,命中所射理想目标,箭离弓弦,猎物即毙。然后扬起旌节,乘车疾驰,宛如腾飞,似御疾风,像驾狂飙,升入虚无之境,与天神相处一般。
✦轊(wèi):本指车轴头,这里指辗轧。✦轶:超过。遗,遗留。✦ 怪物:指奇珍怪兽。✦宇宙:上下四方为“宇”,古往今来为“宙”,这里仅就空间言,夸张写法。✦弯:牵引,拉弓。✦蕃弱:良弓名。✦满:拉弓到箭头称为满。✦白羽:箭的代称。✦枭(xiāo):枭羊,似人,长唇,反踵,披发,食人。✦栎(lì):击。✦蜚遽(jù):传说中的神兽,鹿首而龙身。✦择肉:择其肥者而射之。✦命处:指明的地方。✦弦欠分:箭离弦。✦艺:射的,即箭靶子。✦殪(yì):一发箭即死为殁。✦仆:倒毙。✦节:旌节,一说指即马鞭。✦上浮:上游于天。指天子乘车疾驰,宛如上游于天。✦骇猋(biāo):疾风,与惊风互文。✦乘:驾,升。✦虚无:虚无之境。
躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。
躏踏玄鹤,惊扰昆鸡,捕获孔雀鸾鸟,捉住斑彩赤鸡,击中艳丽翳鸟,掷打凤凰之类,获取鹓鶵,扑住焦明。
✦躏:蹂躏,践踏。✦玄鹤:黑色的鹤。传说鹤千年化为苍,又千年变为黑。✦乱:扰乱。✦昆鸡:似鹤,黄白色。✦遒(qiú):追。✦孔鸾:孔雀和鸾鸟。✦促:捕捉。✦拂(fú):击。✦捎:同“箾”,以竿击打。✦捷:获。✦揜(yǎn):同“掩”,捕捉。✦焦明:鸟名,似凤。
滑动查看译文注解典故图片
道尽途殚,回车而还。消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。
一直到行程终端,方驱车而返,归途徜徉自得,休止上林北纮。而后又率然先去,朝着来时方向。
✦殚(dān):尽。✦襄羊:倘佯。✦北纮(hóng):指上林苑极北边的地方。《淮南子》:“丸州之外曰八泽,八泽之外,乃有八纮,北纮曰委羽。”✦率乎:照直而往的样子。✦直指:一直向着所来的方向。✦晻(yǎn)乎:迅速的样子。✦反乡:反于帝乡。
蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。
登览石阙,过封峦,经鳷鹊观,望露寒观,下棠梨宫,息宜春宫。再奔昆明池西的宣曲宫,棹舟至牛首池,经过龙台观,来到细柳观。
✦蹷(jué):踏上。✦石阙:观名。✦历:经。✦鳷(zhī)鹊:观名。✦望:探看。✦露寒:观名。✦棠梨:宫名,在甘泉宫东南。✦息:止息。✦宜春:宫名,在长安南。✦宣曲:宫名,在长安西。✦濯鹢(zhào yì):指执櫂划船。✦濯,通“櫂”,船桨。✦鹢,船头有鹢鸟图形装饰的船。✦牛首:池名,在上林苑西边。✦龙台:观名,在陕西,靠近渭水。✦掩:息。✦细柳:观名,在昆明池南。
观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。
察看百官的辛勤收获,较量所得猎物的多少,以及车辆所辗轧,步骑所践踏,侍从所踩死,穷困疲惫不堪,惊恐匍匐不动,胆小吓死的禽兽,纵横遍地,满山遍野,覆盖沼泽,就无从计数了。
✦勤略:辛勤与收获。✦均:比较多少。✦得获:获得。✦徒:车前步行的士卒。《史记》“徒”前有“观”字。✦轥轹(lìn lì):辗轧。✦ 蹂若:践踏。✦蹈籍:踏踩。✦穷极:走投无路。✦倦谻(jù):疲惫不堪。✦惊惮:惊恐。✦詟(zhé)伏:匍匐不动。✦詟,同“慑”,恐惧。✦不被创刃:指末受到兵刃伤害。他他籍籍:形容禽兽尸体纵横交错的样子。✦掩平:遮蔽了平原。✦泽:沼泽。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎游戏懈怠,置酒乎颢天之台,张乐乎轇輵之宇。
在这里,娱乐休息,设宴于颢天之台,施乐于廖廓环宇。
✦懈怠:指打猎结束后娱乐休息。✦颢天之台:高台名。✦颢,同“昊”。✦轇輵(jiāo gé):寥廓。
撞千石之钟,立万石之虡,建翠华之旗,树灵鼍之鼓,奏陶唐氏之舞,听葛天氏之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。
撞击千石的洪钟,立起万石的钟架,高树五彩的翠旗,摆置鼍皮的大鼓,演奏陶唐氏之舞,欣赏葛天氏之歌。千人伴唱,万人相和,震动山陵,荡波川谷。
✦千石之钟:特大的编钟。✦千石,古十二万斤。✦虡(jù):悬挂编钟编磬的木架。✦建:举。✦灵鼍(tuó)之鼓:用鼍皮做成的鼓。✦奏:演奏。✦陶唐氏之舞:唐尧时的舞乐,名“咸池”。✦葛天氏之歌:《吕氏春秋》:“昔葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阙。”✦葛天氏,古王名。
巴渝宋蔡,淮南干遮,文成颠歌,族居递奏,金鼓迭起,铿鎗闛鞈,洞心骇耳。
巴渝宋聚,淮南干遮,文成滇歌,各地舞曲,交替演奏,金鼓之音,频起频落,铿锵悦耳,动人心弦。
✦巴渝:舞名。✦宋蔡:皆国名,这里指其地音乐。✦干遮:曲名。✦文成:地名,其人善歌。✦颠歌:指云南的乐歌。颠,同“滇”,即云南。✦族居:聚集。✦递奏:诸乐交替演奏。✦金:指金属乐器。✦闛鞈(tāng tà):象声词,鼓声。✦洞:彻。✦骇耳:震耳。
荆吴郑卫之声,韶濩武象之乐,阴淫案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风。
荆吴郑卫的民间音乐,韶濩武象的庙堂音乐,淫靡放纵之曲,飘然婀娜之舞,激越高亢之声,俳优侏儒之趣,
✦声:民间音乐。✦乐:指庙堂音乐。✦阴淫案衍:淫靡放纵。✦鄢郢(yān yǐng):指楚地乐舞。✦激楚:楚地歌曲名。✦结风:疾风,形容音乐迅促。
滑动查看译文注解典故图片
俳优侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目乐心意者,丽靡烂漫于前,靡曼美色于后。
来自西戎的女乐,凡贻赏心悦目、增添情致的娱乐,全都靡丽展现于天子面前。
✦狄鞮(dī):西方部族名。✦倡:古代唱歌的女乐工。✦丽靡:靡丽。✦靡曼:柔美。
若夫青琴、宓妃之徒,绝殊离俗,妖冶娴都,靓妆刻饰,便嬛绰约,柔桡嫚嫚,妩媚纤弱。
柔美窈窕的女乐,如同神女青琴宓妃,容貌非常,美妙姝丽,精心妆饰,妩媚绰约,纤弱苗条。
✦青琴:传说中的古代神女。✦宓(fú)妃:洛水的女神。✦绝殊:绝然不同。✦娴都:雅丽。✦靓(jìng)妆:以粉黛为妆饰。✦刻饰:以胶刷鬓发,使其整齐如刻画。✦便嬛(xuān):轻丽的样子。✦绰约:柔美的样子。✦柔桡:指身材柔弱而苗条多姿。✦嫚(màn)嫚:柔美的样子。✦纤弱:骨体细弱。
曳独茧之褕绁,眇阎易以恤削,便姗嫳屑,与俗殊服,芬芳沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑的皪;长眉连娟,微睇绵藐,色授魂与,心愉于侧。
身着纯丝的薄衫,修长而又宽松,婆娑多姿,与世俗有别。散发出郁烈的芳香,清馨而又浓厚。皓齿灿烂,光洁闪烁,修眉弯曲,明眸美好,美色诱人,心驰神移,令人难以自持。
✦曳(yè):拖。✦独茧:一个蚕茧的丝。形容绸衣丝色极纯。✦褕绁(yú xiè):衣裙。褕,罩在外面的直襟单衣。绁,裳裙的下端。 ✦眇:精微美好的样子。✦阎易:衣长的样子,指衣长而宽松。✦恤削:指衣服边缘整齐清晰。✦便姗嫳(piè)屑:步履轻盈衣服婆娑的样子。✦与俗殊服:服装与世俗不同。✦沤郁:香气浓聚。✦淑郁:香味清美。✦粲烂:鲜明的样子。✦宜笑:露出牙齿的笑。✦连娟:弯曲细长,古人以眉长为美。✦微睇(dì):目光微视。✦绵藐(miǎo):目光美好的样子,指美女以目传情时含蓄婉转。✦色授:美色流露。✦魂与:心荡神冶。李善注《文选》引张揖说:“彼色来授,我魂庄与接也。”✦心愉:倾心,心悦。
滑动查看译文注解典故图片
于是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡,曰:'嗟乎!此大奢侈。朕以览听馀闲,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息于此。
在这里,酒乐酣畅,天子怅然有感,若有所失,不觉说道:'这样太奢侈了!我在听政之余,虚度时日,顺应季节而狩猎,时而休息于此。
✦酒中:酒喝到半酣时。✦乐酣(hān):乐奏到酣畅时。✦芒然:怅然。✦似若有亡:若有所失。✦览听:指听政。✦弃日:虚度时日。 ✦顺天道:顺应大自然季节变化。古人打猎必于秋时,因秋天肃杀之气,而猎致禽兽,故云顺天道。✦此:指上林苑。
恐后叶靡丽,遂往而不返,非所以为继嗣创业垂统也。’
这虽于当前国事无关紧要,但将来后世若效仿失度怎么办?如果延续下去而不能控制,这就不是给后代创造勋业留下什么好传统了。’
✦后叶:后世。✦靡丽:奢华。✦往而不返:指沉溺于奢靡生活,不知回头。
滑动查看译文注解典故图片
于是乎乃解酒罢猎,而命有司曰:'地可垦辟,悉为农郊,以赡萌隶,隤墙填堑,使山泽之人得至焉。实陂池而勿禁,虚宫馆而勿仞,
于是,天子罢酒停猎,命令主管官吏说:'猎场土地凡能耕种的,都要使之成为农田,用来赡养平民百姓。推倒围墙,平整沟壑,使乡野农民来此居住。陂池中的水产动物,随便百姓捕捉,台阁关闭,以后不再止宿其间。
✦解酒:撤除酒乐。✦有司:指主管苑囿的官吏。✦农郊:城邑之外的农田。✦萌隶:下层百姓。萌,通“氓”。✦隤(tuí):通“颓”,使倒塌。✦实陂池:养鱼满池勿禁:不禁止百姓捕取。✦虚宫馆:使宫馆空虚。✦勿仞(rèn):即不满,指不再使役人众而使之塞满宫馆。
发仓廪以救贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独,出德号,省刑罚,改制度,易服色,革正朔,与天下为更始。’
打开仓库救济贫困,补助难民,体贴鳏寡,照颐孤独。发出号令,减轻刑罚,改革制度,变换车马祭牲的颜色,修定历法,与天下万民除旧布新,进行政治革新。
✦德号:有恩德于民的号令。✦刑罚:指严刑峻罚。✦制度:皇宫奢侈的旧制。
✦服色:车马祭牲的颜邑。✦正朔:指历法。正朔,一年的第一天;正,岁始,朔,月初。汉武帝以建寅之月之岁首。✦更始:陈旧布新,指政治上革新。
滑动查看译文注解典故图片
于是历吉日以斋戒,袭朝服,乘法驾,建华旗,鸣玉鸾,游于六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观《春秋》之林,
于是,选择吉日,进行斋戒,穿上朝服,坐上法驾,高举华旗,驱动车驾,游观六艺之苑圃,驰骋在仁义之途,观览《春秋》之林。
✦斋戒:修身反省。洗心叫斋,防患叫戒。古人祭祀前沐浴更衣,不饮酒,不吃荤,不与妻子同寝,整洁身心,以示虔诚。✦袭:穿。君臣朝会所穿的衣服。✦法驾:天子的车驾。天于的仪仗队分大驾、法驾、小驾三种。法驾的排场比大驾小,比小驾大。✦华旗:有文彩的旗。✦鸣玉鸾:鸣声如鸾鸟的车铃,天子车驾上装饰有玉制的鸾铃。✦六艺:即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六经。✦囿:苑囿。✦骛:乱驰,✦交驰,引中急驰。✦涂:道。✦览:游观。✦《春秋》:我国最早的—部简单的编年史。记古代兴亡得失,寓寄褒贬之义。指天子以《春秋》作为政治的借鉴。
射《狸首》,兼《驺虞》,弋玄鹤,舞干戚,载云䍐,揜群雅,悲《伐檀》,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述《易》道,放怪兽,登明堂,坐清庙,次群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。
演奏射礼乐章《狸首》,同时还有《驺虞》,玄鹤伴舞,干戚相助。遍访天下贤人雅士,似张网捕鸟那样不漏。悲悯《伐檀》中的怀才不遇之人,高兴'乐胥’中的得才智者的快乐,以《礼》为规范,以《书》为苑囿,以《易》为指导,放出上林苑中珍禽奇兽。登上明堂,坐入正殿,使群臣依次进奏,呈报政事方面得失。因此,普天之下,无不受益。
✦《狸首》:古逸诗的篇名。古代诸侯举行射礼时奏《狸首》乐章。✦兼:同时,连带。✦《驺(zōu)虞》:《诗经·召南》中的一篇。古代天子举行射礼时奏《驺虞》乐章。✦驺虞,动物名,相传其性仁慈。✦弋(yì):以带丝的箭射取。✦玄鹤:相传舜有乐歌名和伯之乐,奏时舞玄鹤。✦舞:挥动。✦干戚:相传舜舞干戚,感服了南方的有苗氏。干,盾。戚,斧。✦云䍐(hǎn):本指捕捉禽兽的网,里有双关意,亦指天于出行时前驱的旌旗。✦揜(yǎn):掩扑。✦群雅:即群鸦。古鸦作“雅”。在此指才俊之士。比喻天子亲自出行以访求天下的贤俊之士。✦悲:同情。✦《伐檀》:《诗经·魏风》篇名,旧说这首诗是讽刺贤者不遇明主。✦乐乐胥:天子读乐胥之诗而感到高兴。乐胥,《诗经·小雅·桑扈》:“君子乐胥,受天之枯。”郑玄笺:“胥,有才智之名也。枯,福也。” ✦修容:修饰容仪。✦礼园:指以遵循古代礼制来建游乐之园地。 ✦翱翔:邀游观赏。✦述:讲述。✦怪兽:奇兽。✦明堂:古代天子朝见诸侯的地方。✦清庙:明堂的正室。✦次群臣:使群众依次进奏。 奏得失:指政事的成功与失错。✦靡不:无不。✦受获:以田猎有所收获比喻受到天子恩泽。
于斯之时,天下大说,乡风而听,随流而化,卉然兴道而迁义,刑错而不用,德隆于三王,而功羡于五帝。
当此之时,百姓欢悦,号令一出,令行禁止,遍受感化。圣道勃然振兴,国人奉行仁义,刑罚废置无用,德政超出三王,功绩胜于五帝。
✦化:受感化,德化,与“听”互文。✦卉然:勃然的样子。✦兴道:振兴仁义之道。✦迁义:归向仁义之境。✦错:通“措”,弃置。✦ 隆,高。✦三王,夏、商、周三代开国贤君。✦羡:超过。✦五帝:说中上古的五位帝王。
滑动查看译文注解典故图片
若此故猎,乃可喜也。若夫终日驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,
如果达到如此程度,游猎才能成真正的乐趣。若是终日驰骋猎苑,不光天子劳神苦形,还要消耗车马的能量,浪费士卒的精力,损失库府的钱财,对天下百姓没有任何好处。
✦罢:通“疲”,耗损。✦用:用度,功能。✦抏(wán):损耗。✦务:专心一意。
务在独乐,不顾众庶,亡国家之政,贪雉兔之获,则仁者不繇也。从此观之,齐楚之事,岂不哀哉!
这是意在天子独乐,不顾百姓疾苦,忘记国事政务,贪图鸡兔之获,仁者是不走此路的。由此观之,齐楚两国的游猎之事,难道不也可悲吗?
✦独乐:天子个人享乐。✦细:国小,地位低。
地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而人无所食也。夫以诸侯之细,而乐万乘之侈,仆恐百姓被其尤也。”
国土方圆不足千里,而苑囿占去了九百,土地不能耕种,人们吃什么呢?不知自己国小位低,却要享受天子之奢,我担心百姓要受其害。”
✦万乘(shèng):代指天子。✦被其尤:遭受那种做法带来的祸害。尤,过失。
于是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席,曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今见教,谨受命矣。
于是,子虚、乌有都黯然失色,感到自己错了,离席退步,说:“鄙人浅陋无知,不知顾忌,如今领受教诲,真是受益匪浅。”
✦二子:指子虚、乌有先生。✦愀然:脸色改变的样子。✦超若:怅然。超,通“怊”,即“惆”的假借字,惆怅之意。✦若,然。✦逡巡(qūn xún):向后退。✦避席:离开座位,表示惭愧。✦鄙人:粗鄙的人,谦称。✦固陋:鄙陋无知。✦受命:即受教。
滑动查看译文注解典故图片
(本文拼音源自《少儿学诗词》)图片
附:子虚赋
汉·司马相如
楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:'今日田乐乎?'子虚曰:'乐。''获多乎?'曰:'少。''然则何乐?'对曰:'仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。'曰:'可得闻乎?
译文:楚国派子虚出使齐国,齐王调遣全部车马,与使者外出打猎。打猎结束,子虚拜访乌有先生,亡是公也在场。坐定后,乌有先生问:'今天打猎愉快吗?'子虚答:'愉快。''收获多吗?''不多。''那有什么可高兴的?'子虚回答:'我高兴齐王想用众多车骑向我夸耀,而我就用云梦泽的故事来回应他。'乌有先生说:'可以说来听听吗?'
子虚曰:'可,王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。列卒满泽,罘罔弥山,掩兔辚鹿,射麇脚麟。骛于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:'楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎?'仆下车对曰:'臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!'齐王曰:'虽然,略以子之所闻见而言之。''
译文:子虚说:'可以。齐王出动千辆马车,挑选万骑随从,在海边狩猎,士兵布满泽地,罗网布满山岗,捕捉野兔碾压麋鹿,射杀獐子绊倒麒麟,在盐滩奔驰,宰杀猎物血染车轮,射中很多猎物便骄傲自夸,回头对我说:'楚国也有这般富饶的平原大泽供游猎取乐吗?楚王打猎与我相比如何?'我下车回答:'臣只是楚国乡野之人,侥幸担任侍卫十多年,偶尔随王出游,只在后园游玩,见识有限,怎敢谈论都城外的沼泽!'齐王说:'无妨,就大概说说你的见闻。''
'仆对曰:'唯唯。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔玞。
译文:我回答:'遵命。臣听说楚国有七大沼泽,只见过其中最小的云梦泽。云梦泽方圆九百里,中间有山岭。山势盘旋曲折,高峻险要;峰峦参差,遮蔽日月;交错纠缠,直插青云;山坡倾斜,下接江河。土壤有朱砂石青赭石白垩,雌黄石灰,锡矿碧玉金银,色彩绚丽如龙鳞闪耀。山石有赤玉玫瑰,琳珉琨珸,坚硬黑石,碝石碔玞美玉。
其东则有蕙圃:衡兰芷若,芎藭昌蒲,茳蓠麋芜,诸柘巴苴。其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼。缘以大江,限以巫山。其高燥则生葴菥苞荔,薛莎青薠。其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕觚卢、菴闾轩于,众物居之,不可胜图。其西则有涌泉清池,激水推移,外发芙蓉菱华,内隐钜石白沙。其中则有神龟蛟鼍,瑇瑁鳖鼋。
译文:东边有蕙草园圃:杜衡兰草白芷杜若,川芎菖蒲,江蓠蘼芜,甘蔗芭蕉。南面是广袤平原,地势起伏绵延,连接长江,以巫山为界。高地生长着马蓝草、荠菜、苞草、荔草,薛草、莎草、青薠;低湿地生长着狗尾草、芦苇,东蔷雕胡米,莲藕茭白、莸草轩于草,万物丛生不可尽数。西边有喷涌的清泉池沼,水流激荡;水面绽放荷花菱花,水下暗藏巨石白沙。水中生活着神龟蛟龙,玳瑁鳖鼋。
其北则有阴林:其树楩柟豫章,桂椒木兰,蘖离朱杨,樝梨梬栗,橘柚芬芳;其上则有鹓雏孔鸾,腾远射干;其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙犴。于是乃使剸诸之伦,手格此兽。楚王乃驾驯驳之驷,乘雕玉之舆。靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗。建干将之雄戟,左乌号之雕弓,右夏服之劲箭。阳子骖乘,纤阿为御,案节未舒,即陵狡兽。蹴蛩蛩,辚距虚,轶野马,轊陶駼,乘遗风,射游骐。倏眒倩浰,雷动猋至,星流霆击。弓不虚发,中必决眦,洞胸达腋,绝乎心系。获若雨兽,揜草蔽地。
译文:北面是幽暗森林:生长着楩树楠树樟树,桂树花椒木兰,黄蘖山梨赤杨,山楂梨树梬枣栗树,柑橘柚子散发芬芳;林间有凤凰孔雀,猿猴射干兽;树下有白虎黑豹,蟃蜒貙犴猛兽。于是派专诸般的勇士空手搏杀这些猛兽。楚王驾着四匹驯服骏马,乘坐玉雕战车,挥动鲸须装饰的曲柄旗,摇动明月珠装饰的旌旗,竖起干将铸造的利戟,左挎乌号宝弓,右挂夏羿箭袋,阳子陪乘,纤阿驾车,马匹缓步未驰,便已碾压狡兽,践踏蛩蛩,碾压距虚,超越野马,撞击陶駼,乘着千里马,射杀游荡的骐兽,迅如闪电,势若雷霆,箭无虚发,每箭必中眼眶,贯穿胸腔直达腋下,断绝心脉,猎获的野兽如雨点坠落,掩盖了草原。
于是楚王乃弭节俳徊,翱翔容与。览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧。徼郄受诎,殚睹众物之变态。于是郑女曼姬,被阿緆,揄紵缟,杂纤罗,垂雾縠。襞积褰绉,郁桡溪谷。衯衯裶裶,扬袘戌削,蜚纤垂髾。扶与猗靡,噏呷萃蔡。下摩兰蕙,上拂羽盖。错翡翠之威蕤,缪绕玉绥。眇眇忽忽,若神仙之仿佛。
译文:于是楚王停下车驾徘徊,悠然漫步,观赏丛林,看壮士的勇猛与猛兽的惊恐,拦截疲惫的野兽,看尽万物的情态。此时郑国美女身着细缯,拖着麻绢长裙,夹杂轻罗,披着薄纱,衣裙褶皱如溪谷波纹;衣袂飘飘,扬起裙摆如刀削,垂下丝带摇曳生姿,衣襟摆动窸窣作响,下摆拂过兰蕙,上端掠过羽饰车盖,佩戴翡翠羽毛,缠绕玉饰缨带,缥缈恍惚,宛如神仙。
于是乃相与獠于蕙圃,媻珊郣窣,上乎金堤。揜翡翠,射鵕鸃。微矰出,孅缴施。弋白鹄,连鴐鹅。双鸧下,玄鹤加。怠而后发,游于清池。浮文鹢,扬旌栧。张翠帷,建羽盖。罔瑇瑁,钩紫贝。摐金鼓,吹鸣籁。榜人歌,声流喝。水虫骇,波鸿沸。涌泉起,奔扬会。礧石相击,硠硠礚礚,若雷霆之声,闻乎数百里之外。
译文:接着众人举火夜猎于蕙圃,缓步登上金堤,网罗翡翠鸟,射击锦鸡,放出短箭,施放细丝,射落白天鹅,击中野鹅,双鸧坠落,黑鹤中箭。疲惫后转游清池,乘坐彩船,扬起旌旗,张开翠绿帷帐,树起羽饰车盖,网捕玳瑁,钓取紫贝,敲击金鼓,吹奏排箫,船夫高歌,声震水面,鱼群惊散,波涛汹涌,喷泉喷发,水流汇聚,巨石相撞,轰隆巨响如雷霆,声传数百里外。
将息獠者,击灵鼓,起烽燧。车按行,骑就队。纚乎淫淫,般乎裔裔。于是楚王乃登云阳之台,怕乎无为,澹乎自持,勺药之和,具而后御之。不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮焠,自以为娱。臣窃观之,齐殆不如。'于是齐王默然无以应仆也。
译文:将要结束夜猎时,敲响灵鼓,点燃烽火,车辆按序行进,骑兵列队整齐,络绎不绝,队伍绵延。楚王登上云阳台,淡泊无为,从容自得,用芍药调和美食,享用后才觉满足。不像齐王整天驰骋,不曾下车,切割车轮烤肉,自以为乐。臣私下看来,齐国恐怕不如楚国。'齐王沉默无法回应我。'
乌有先生曰:'是何言之过也!足下不远千里,来贶齐国,王悉发境内之士,而备车骑之众,与使者出畋,乃欲勠力致获,以娱左右,何名为夸哉!问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之余论也。今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高,奢言淫乐而显侈靡,窃为足下不取也。必若所言,固非楚国之美也。无而言之,是害足下之信也。章君恶、伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣。
译文:乌有先生说:'这话太过分了!您不远千里来访齐国,齐王调集国内勇士,备齐车马,与使者打猎,本是想协力获取猎物让您尽兴,怎能说是夸耀!询问楚国情况,是想了解贵国风范,听您的高论。如今您不称赞楚王仁德,却大肆吹捧云梦泽,奢谈淫乐显示奢侈,我认为不可取。若真如您所说,这并非楚国的美德。若无中生有,更损害您的信誉。暴露君主缺点、伤害个人信义,两者都不可取,您这么做,必将被齐国轻视且连累楚国。
且齐东陼钜海,南有琅邪;观乎成山,射乎之罘;浮勃澥,游孟诸;邪与肃慎为邻,右以汤谷为界。秋田乎青丘,彷徨乎海外。吞若云梦者八九于其胸中曾不蒂芥。若乃俶傥瑰伟,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞崪充牣其中,不可胜记。禹不能名,卨不能计。然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,是以王辞不复,
译文:再说齐国东临大海,南有琅琊;在成山观景,在之罘射猎;泛舟渤海,游猎孟诸;斜接肃慎边界,右以汤谷为疆;秋天在青丘狩猎,遨游海外,胸中容纳八九个云梦泽都不觉梗塞。至于那些卓越奇伟的异物,各地珍禽异兽,万千种类遍布境内,难以记述,大禹不识其名,契不能计其数。但齐国位居诸侯,不敢谈论游乐之趣,苑囿之大;您作为客人被礼待,因此齐王没有回应您。'
图片
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。